Die Familie
Familienverhältnisse
Personen der Familie
Mann
pudschai
Frau, Mädchen
pujing
Vater
pø
Mutter
mää
Eltern
pø mää
Kind (allgemein)
dek
Kind (in der Familie)
luuk
Tochter
luuk sao
Sohn
luuk tchai
Neffe / Enkelsohn
lahn tchai
Nichte / Enkeltochter
lahn sao
Ehefrau
phanraya
Ehemann
samii
Schwiegersohn
luuk köi
Schwiegertochter
luuk sapai
Unter Geschwistern wird unterschieden zwischen den jüngeren und den älteren Geschwistern.
älterer Bruder
pie tchai
jüngerer Bruder
nong tchai
jüngere Schwester
nong sao
ältere Schwester
pie sao
pie und nø:ng haben in der Ansprache eine große Bedeutung. Man spricht nicht nur die Geschwister damit an, sondern benutzt diese Ausdrücke auch anderen gegenüber. Jemanden, der offensichtlich jünger als man selbst ist, nennt man, ohne einen Namen hinzuzufügen, einfach nø:ng. So ruft man z.B. Kellner oder Kellnerin oder jüngere Bekannte. Ältere Bekannte nennt man nur pie, oder man setzt noch den Namen dazu: pie Timm oder pie Adul. In der Höflichkeitsform und gegenüber nicht so guten Bekannten gebraucht man das Wort khun. Und Mutter und Vater werden in der Höflichkeitsform mit khun pø, khun mää angeredet.
Die Familie
Was macht dein jüngerer Bruder?
nong tchai tam arai?
Er geht zur Schule
khao bai rongrien
Kann er schon Zeitung lesen?
khao ahn nangsœ dai läo mei?
Was arbeitet dein älterer Bruder?
pie tchai tamngan arai?
Er ist Journalist und
arbeitet in Bangkok
khao ben nak nagsœ pim
tamngan tii Krung Thep
Ich möchte ein Foto machen. Darf ich?
phom dja tai luup dai mei khrab?