Hilfsverben

Hilfswerben werden nicht immer benutzt, sie können auch einfach weggelassen werden, ohne den Sinn zu verfälschen.

Das Hilfsverb haben

habenmii
ich habe Geldphom mii ngœn oder
phom mii stang (satang)
er ist reichkau mii ngœn oder
kau mii tøhng
(er hat Gold) oder
kau mii ngœn mii tøhng
er hat Geld und Gold

Wer reich ist besitzt Geld und Gold oder wer Geld und Gold besitzt ist reich. Wir Ausländer oder “farang” besitzen – zumindest war das in der Anfangszeit des Tourismus der Fall – überwiegend Dollars, heute Euro, und diese sind 20-25 (aktuell ca 38 x) soviel wert wie der Baht. Also müssen alle Ausländer reich sein.

Das schlägt sich natürlich in der Preisgestaltung nieder. In den Touristenorten sind die Preise – wie überall in der Welt – höher als dort, wo nur Thais verkehren. Manchmal ist es auch so, daß Einheimische ganz offiziell weniger zahlen. Der Eintrittspreis zu den Sehenswürdigkeiten ist traditionell so gestaltet, daß Thais viel weniger zahlen. Sonntags haben Thais freien Eintritt zum Großen Palast. Und aus dieser Sicht solltest auch du das sehen: nicht die Touristen zahlen mehr, sondern sie zahlen einen gerechten Preis gegenüber den einheimischen Thais.

Am Sonntag kommen viele Thais von weit her, um das größte Heiligtum in Thailand, den Wat Phra Kheo ( Aussprache Wat Pra Käo ) -Tempel des Smaragd- Buddha – sehen zu können und es ist nur gerecht, daß sie dafür keinen Eintritt zahlen brauchen.

Viele könnten sich das nicht auch noch zu den Reisekosten leisten, und dieses herrliche Bauwerk würde ihnen vielleicht für immer vorenthalten.

ich habe Hungerphom hju khao
(ich bin hungrig)
ich habe Durstphom hju nahm
(ich bin durstig)
ich bin nicht hungrigphom mei hju (khao)
ich habe keine Zeitphom mei mii welah
hast du Zeit?khun mii wela mei?

Das Hilfsverb sein

Dieses Verb wird selten benutzt. Fast immer werden damit Haupt- und Fürwörter (Substantive und Pronomen) verbunden. Es kann auch im Sinn von “haben” oder “können” benutzt werden oder im Sinne von “leben, wohnen, anwesend sei”. Es wird aber nie als Verbindung von Hauptwörtern und Eigenschaftswörtern benutzt, die im thailändischen nach dem Hauptwort folgen.

seinben
ich bin hierphom yuh nii / tienii
er ist ein guter Menschkau (ben) khon die (m)
sie ist eine schöne Fraukau (ben) khon suäy
er ist ein großer Mannkau (ben) khon dur jai
Zusammenhang: m oder w
Man sagt aber auch:
sie ist eine schöne Fraukau (ben) puying suäy
er ist ein großer Mannkau (ben) pudschai dur yai
sie ist ein schönes Mädchenkau (ben) puying suäy
ich bin erkältetphom ben wat

dein Haus ist schönbaan khun suäy
du bist schönkhun suäy
kannst du scharf essen?khun ginn phäd ben mei?
aber auch
khin ginn phäd dai mei?
kannst du Auto fahren? khun kap rot ben mei?
aber auch
khun kap rot dai mei?
Wörterliste:
habenmie
GeldNgœn
hungir seinhju khao
Zeitwehlaa
seinben
hiernii, tienii
Mensch, Frau, Mannkhon
schönsuäy
Frau / Mädchenphuying
Mannpudschai
schönsuäy
grossyai
Hausbaan
scharfphäd
Autorot
autofahrenkhap rot
jadai

Mädels beim Chillen